Interpret.Me
 



8 (495) 215-05-91


«Interpret.Me» рекомендует:

Летун
Сергей Александрович
английский, корейский, последовательный, синхронный Тематика: комплексное сопровождение предпринимательских ...

Аверина
Любовь Викторовна
немецкий, последовательный, шушутаж, гид-переводчик Тематика: общая, экономическая, техническая, ...

Клюева
Алла Васильевна
немецкий, последовательный, гид-переводчик Тематика: любая (кроме банковской и IT).  ...

Петку
Владислав Петрович
турецкий, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: любая, кроме медицинской. Образование:  ...

Романова
Юлия Леонидовна
английский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: нефть и газ, строительство, развитие ...

Коныхова
Анастасия Леонидовна
английский, итальянский, французский, последовательный Тематика: бизнес, переговоры, сопровождение, ...

Молоткова
Ирина Александровна
английский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: экономика, бизнес, медицина, культура, ...

Петрукович
Евгений Сергеевич
английский, немецкий, последовательный, синхронный Тематика: нефтегазовая, автомобильная, музыкальное ...



Отзывы о переводчиках с оценкой 3+, «более-менее»
(Также см. «Все отзывы».)

Все отзывы  |  Статистика отзывов  |  Добавить отзыв о переводчике  |  Добавить отзыв о сервисе  |  Найти отзывы по переводчику (ФИО):
Отзывы, написанные на сайте interpret.me лично клиентами «Interpret.Me»
Каждый письменный отзыв перед публикацией проходит обязательную проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».
Васильева Ольга Анатольевна   (английский язык, последовательный)
Плюсы: суперпунктуальность, стрессоустойчивость (терпение),
В целом переговоры прошли хорошо.
Минусы:
1) местами (изредка) некорректный перевод, довольно медленный
2) повторение одних и тех же переведенных предложений с разными синонимами
3) во время перевода странным было наблюдать отсутствие контакта с человеком для которого собственно и производится перевод, переводчик смотрел либо в сторону либо на другого человека.

Описание: Отзыв больше для саморазвития переводчика. Уровень средний.
Анна
17 октября 2017, № 1104603
Полезный отзыв?  Да | Нет
Спасибо за ответ!
Сенченко Валентина Романовна   (английский язык)
Человек может хороший, но пока еще не переводчик. Оценка тройка. Услуги компании при потребности рекомендовать буду.
Борис
31 августа 2015, № 579081
Полезный отзыв?  Да | Нет
Спасибо за ответ!
Коломин Евгений Георгиевич   (немецкий язык, гид-переводчик)
Евгений хорошо владеет немецким языком, является также и компетентным переводчиком, приветливым и общительным человеом. Тем не менее не стал бы называть данного специалиста гидом, так как этой квалификации Евгений, к сожалению, не соответствует. Во воемя экскурсии часто повторяется, ограничивается очень общей информацией об объекте (которую можно с легкостью найти в Википедии). Гости остались по большей части недовольны качеством экскурии.
Булат Будаев
2 июня 2015, № 511594
Полезный отзыв?  Да | Нет
Спасибо за ответ!
Корсакова Екатерина Владимировна   (английский язык, шушутаж)
Мы понимаем, что мы не дали им возможности подготовиться совсем, что тоже недочет с нашей стороны. Но, к сожалению, Екатерина допускала очень много ошибок в темах, к которым готовиться и не было нужно, включая такие нюансы, как название нашей компании, а также незнание известных компаний типа Gillette и т.д.
Хочется, чтобы девушки на будущее более объективно могли оценивать собственные силы в том числе и в денежной стороне вопроса, так как я, не имея образования переводчика, могу перевести точно не хуже, чем переводили они, чем собственно я и занималась на протяжении всей конференции в четверг оставшимся гостям из Турции.
Екатерине, например, стоит более ответственно подходить к вопросам перевода, тем более, если она запрашивает столь немаленькую сумму за свои услуги.
Мое мнение 
Свердлова Анна
16 марта 2015, № 438878
Полезный отзыв?  Да | Нет
Спасибо за ответ!
Комментарий переводчика
Очень сожалению, что в моей трактовке наименование компании Эвиап превратилось в Эвиян. Надеюсь, что участники семинара запомнят правильный вариант
Третьякова Ксения Александровна   (итальянский язык)
Язык знает не важно , не контактна
Алексей
19 октября 2013, № 74246
Полезный отзыв?  Да | Нет
Спасибо за ответ!


 Показаны отзывы: 1–5 из 5. 

Мобильная версия © 2012–2018 «Interpret.Me» – Россия