Отзывы о переводчиках

Отзывы, написанные на сайте interpret.me лично клиентами «Interpret.Me»

Каждый письменный отзыв перед публикацией проходит обязательную проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».
Евгений
6 декабря 2018 г.
Плюсы: Пунктуальность, профессионализм, тактичность, доброжелательность. Минусы: Минусы не обнаружены Описание: Рекомендую!
Оценка:
Кристина
5 декабря 2018 г.
Все прошло хорошо, Михаил нам очень помог! Большое спасибо.
Оценка:
Мария
5 декабря 2018 г.
Остались довольны сотрудничеством с Борисовой Юлией, наши наилучшие рекомендации специалисту.
Оценка:
Сергей
4 декабря 2018 г.
Замечательный специалист, все понравилось.
Оценка:
Мария
1 декабря 2018 г.
Плюсы: уровень языка общение с гостем-докладчиком в легкой форме внешность доброжелательность пунктуальность готовность работать в непростых условиях с малым временем на подготовку Описание: Елена хорошо сориентировалась в незнакомой теме, с учетом того, что времени на подготовку почти не было. Очень доброжелательно общалась с докладчиком, которого требовалось переводить.
Оценка:
Ксения
30 ноября 2018 г.
Маша - большая молодец, спасибо, что посоветовали данного специалиста. Было непросто, на свадьбе большое количество гостей, приходилось быстро реагировать когда/к кому нужно подойти в тот или иной момент. Самая высокая оценка. Описание: перевод на свадебном торжестве.
Оценка:
Павел
30 ноября 2018 г.
Все прошло успешно. Переводчик Авдеева Алёна отработала хорошо.
Валерия
30 ноября 2018 г.
Сотрудничеством с Ильей остались довольны, благодарим специалиста
Оценка:
Екатерина
29 ноября 2018 г.
Переводчик пришел вовремя, после окончания сразу позвонил. Приятно было работать.
Андрей
28 ноября 2018 г.
Остался доволен сотрудничеством со специалистом!
Оценка:
Елена
28 ноября 2018 г.
Было очень важно не опоздать на встречу, перевести ответы на вопросы. Все было сделано четко и добросовестно. Перед встречей несколько раз созванивались и обсуждали детали. Было проявлено больше участия, чем просто механический перевод, что очень помогло. Мы очень благодарны.
Оценка:
Мирвахид
27 ноября 2018 г.
Все прошло хорошо, при необходимости будем обращаться еще. Спасибо.
Александр
23 ноября 2018 г.
Плюсы: много Минусы: нет Описание: Профессионал своего дела.
Оценка:
Максим
22 ноября 2018 г.
Быстро выполнил мою просьбу, что для меня было важно.
Оценка:
Ирина
22 ноября 2018 г.
Плюсы: Четкость, пунктуальность, отличное знание языков, отзывчивость, коммуникабельность. Минусы: Не выявили. Описание: Большое спасибо Ольге! Так получилось, что наши польские партнеры не смогли приехать на выставку, и Ольга приняла на себя функцию не только переводчика, но и оказала огромную помощь в организации мероприятия и оформлении выставочного стенда, в организации рекламы, самостоятельно от лица польских заказчиков вела переговоры! Все остались очень довольны.
Оценка:
Вереника
20 ноября 2018 г.
Плюсы: Перевод без задержки. Все все слова переводились правильно. Полный контакт с лектором. Слушатели остались очень довольны. Описание: Рекомендую данного переводчика.
Переводчик: Стоянович Татьяна
Оценка:
Михаил
20 ноября 2018 г.
Молодец, знает специфику, все в порядке.
Оценка:
Юлия
19 ноября 2018 г.
Плюсы: Не требовалось повторять, что необходимо, очень пунктуальный, добросовестно выполнил своюработу Минусы: Отсутствуют Описание: Дал полезные советы, рекомендую всем!!
Оценка:
Марина
16 ноября 2018 г.
Все хорошо. Спасибо. Оценка - 5.
Оценка:
Александр
15 ноября 2018 г.
Плюсы: Специалист компетентен и высокопрофессионален. Евдокия заблаговременно и качественно подготовилась по сложной теме (РИТЭГ). Пунктуальна и очень старательна (при телеконференции преодолела все проблемы со связью). Позитивна и конструктивна, терпеливо возвращала в беседу часто отклонявшегося от темы китайского партнёра. Все финансовые и организационные договоренности соблюдены. Описание: Высшая оценка по пятибалльной шкале. Рекомендую Евдокию для российско-китайских переговоров по технической тематике.
Оценка: