Interpret.Me
 

1547английский язык
57арабский язык
236испанский язык
240итальянский язык
266китайский язык
44корейский язык
308немецкий язык
22польский язык
39португальский язык
322французский язык
14чешский язык
70японский язык
75другие языки
2354последовательный
979синхронный
959шушутаж
623гид-переводчик
1оборудование
13другие услуги
2412все переводчики



8 (495) 215-05-91


«Interpret.Me» рекомендует:

Арзуманов
Михаил Сергеевич
китайский, последовательный, гид-переводчик Тематика: бизнес, туристическая, переговоры, ...

Бернардини
Марк Бернардинович
итальянский, последовательный, синхронный Тематика: любая. Образование: РУДН, специальность ...

Денисова
Елена Сергеевна
японский, последовательный, синхронный Тематика: любая. Образование: МГУ им. ...

Надточий
Николай Николаевич
английский, немецкий, французский, последовательный Тематика: экономическая, строительная, техническая, ...

Колдаева
Вера Михайловна
английский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: тренинги (любая тематика: продажи, ...

Ясевич
Роман Валерьевич
английский, итальянский, польский, последовательный Тематика: техническая, бизнес, деловая.  ...

Горбунова
Надежда Юрьевна
переводчик по английскому языку, последовательный Тематика: любая. Образование: Московский ...

Анчидеи Карло итальянский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: любая. Образование: Торгово-экономический ...



Переводчик Барыкина Анастасия Борисовна

Чтобы не перелистывать самостоятельно все 2420 анкет, вы можете просто написать, кого вы ищете, и вам посоветуют оптимальный вариант.
Все переводчики Переводчики в г. Москва Связаться с этим переводчиком
24 5.1 5.2 1
Барыкина Анастасия Борисовна
рейтинг
5+
$$$$
Барыкина Анастасия Борисовна

Английский язык.

Тематика: медицина, психология, косметология, ветеринария, благотворительные и общественные организации, общественные фонды, бизнес (международная торговля, акционерные общества, ценные бумаги, кредитование, IPO, аудит и бухгалтерия, страхование, налогообложение), техника (от складских погрузчиков и отопительных котлов до IT и SAP), нефтегаз и нефтехимия (пусконаладочные работы), авиация, космос, энергетика, управление недвижимостью, бизнес-сопровождение (в том числе за границу).

Образование: Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза, факультет переводческого мастерства, специальность – синхронный перевод (2012 г.); Всероссийский заочный финансово-экономический институт, факультет – финансы и кредит (1999 г.); Московская медицинская академия им. Сеченова, лечебный факультет (1993 г.).; Институт иммунологии МЗ РФ, ординатура, специальность – клиническая иммунология и аллергология (1995 г.); Научный Центр акушерства, гинекологии и перинатологии МЗ РФ, ординатура, специальность – акушерство и гинекология (2006 г.).

Участник благотворительного форума «Каждый ребёнок достоин семьи».

Опыт работы: синхронный перевод – с 2011 года, последовательный перевод – с 2008 года.
Документы об образовании.

Автор статей: «Компрессия при реферативном переводе с английского на русский язык специализированных медицинских текстов» и «Работа синхронным переводчиком в ООН. Ежегодная конференция «Добровольчество — платформа социальных преобразований». Женева, 30 июня — 5 июля 2014 года».

Город: Москва.

Плюс: выезд за рубеж.

Стоимость услуг

Ставка: 1000-2500 руб. / ч

Синхронный перевод: 20000 руб. / день

Последовательный перевод: 1000-2000 руб. / ч

Минимальный заказ → 3 часа.



Стоимость услуг
1000-2500 руб. / ч
1000-2000 руб. / ч
20000 руб. / день
8000 руб. / день
1000 руб. / ч
Минимальный заказ → 3 часа
— // —



Документы, подтверждающие квалификацию
Диплом Московской Медицинской Академии им. Сеченова И.М. (1993 г.)
 
Диплом Всероссийского заочного финансово-экономического института (1999 г.)
Диплом Московского государственного лингвистического университета (2012 г.)
 
Удостоверение (1995 г.)
Сертификат (2006 г.)
 
Благодарственное письмо (2013 г.)
Рекомендация, Фонд «Обнаженные сердца»
 
Благодарственное письмо (2014 г.)
Благодарственное письмо (2012 г.)
 
Благодарственное письмо (2012 г.)
Благодарственное письмо (2012 г.)
 
Аттестат (1999 г.)
Благодарственное письмо (2016)


Отправка запроса выбранным переводчикам:
Ваше имя:
Телефон:
Язык:
Ваш выбор:
    (Очистить список)


    Мобильная версия © 2012–2019 «Interpret.Me» – Россия
    Отправка запроса выбранным переводчикам:
    Ваше имя: 
    Телефон: 
    Комментарии:  
    Вскоре после отправки запроса вам обязательно перезвонит консультант компании «Interpret.Me», чтобы уточнить все детали и ответить на ваши вопросы. Это бесплатно.
    Справочная «Interpret.Me»: 8 (495) 215-05-91