Interpret.Me
 

1548английский язык
56арабский язык
235испанский язык
240итальянский язык
262китайский язык
42корейский язык
310немецкий язык
22польский язык
39португальский язык
327французский язык
14чешский язык
70японский язык
74другие языки
2346последовательный
976синхронный
956шушутаж
617гид-переводчик
1оборудование
13другие услуги
2400все переводчики



8 (495) 215-05-91


«Interpret.Me» рекомендует:

Рамова
Алина Семеновна
болгарский, венгерский, итальянский, французский Тематика: деловые (коммерческие и технические) ...

Молоткова
Ирина Александровна
английский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: экономика, бизнес, медицина, культура, ...

Янковский Святослав польский, последовательный, гид-переводчик Тематика: любая. Образование: Университет ...

Романцова
Анастасия Вячеславовна
английский, шведский, последовательный, синхронный Тематика: любая. Образование: 2016г. ...

Скурихина
Юлия Андреевна
английский, последовательный, синхронный Тематика: любая. Образование: Вятский ...

Сулайманов Тимурлан английский, казахский, турецкий, последовательный Тематика: общая, любая. Образование:  ...

Яковлева
Мария Викторовна
японский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: атомная энергетика, металлургия, ...

Коробков
Константин Валентинович
французский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: любая. Образование: Смоленский ...



Переводчик Ткаченко Ольга Леонидовна

Чтобы не перелистывать самостоятельно все 2400 анкет, вы можете просто написать, кого вы ищете, и вам посоветуют оптимальный вариант.
Все переводчики Переводчики в г. Новосибирск Связаться с этим переводчиком
2 4.5 5.2 1
Ткаченко Ольга Леонидовна
рейтинг
4,5
$$$$
Ткаченко Ольга Леонидовна

Немецкий язык. Английский язык.

Тематика: бизнес, менеджмент, маркетинг, недвижимость, продажи, шеф-монтаж, производство, туризм, пищевая промышленность (рыбопродукция, молочное производство, пивоварение), сельское хозяйство.

Образование: Новосибирский государственный педагогический университет, специальность – филология, преподаватель английского и немецкого языков (диплом с отличием, 1999 г.); Goethe-Institut, г. Маннгейм, Германия, специальность – немецкий язык как иностранный (2000 г.).

Опыт работы с 2000 года.

Я занимаюсь переводом уже около 20 лет. В период с 2001 по 2006 год работала штатным переводчиком.
С 2006 года — переводчик-фрилансер в парах английский-русский, немецкий-русский. Я специализируюсь на самых разных тематиках: медицина, техника, косметика, парфюмерия, товары и услуги для здоровья, нетрадиционная медицина, йога, аюрведа, маркетинг, бизнес, личное развитие, психология и др..

Город: Новосибирск.

Стоимость услуг

Немецкий язык: 1300-1600 руб. / ч (последовательный перевод, шеф-монтаж)

Английский язык: 1300-1600 руб. / ч (последовательный перевод, шеф-монтаж)

Гид-переводчик: 900 руб. / ч (без учета аренды автомобиля/автобуса)

Последовательный перевод: 1300-1600 руб. / ч

Минимальный заказ → 2 часа.



Участие в качестве последовательного и синхронного переводчика в различных крупных проектах, включая:

  • Работа на шеф-монтаже и пусконаладке оборудования на различных предприятиях г.Новосибирска, включая Новосибирский мясокомбинат, НЭВЗ-Керамикс (производство промышленной керамики), ОАО Универсал (производство сантехники), и т.д.;
  • Работа на открытии магазина и мастер-классе для персонала монобрендового магазина Mango, последовательный перевод, апрель 2012;
  • Работа на обучающей конференции по производству керамики на предприятии НЭВЗ-Керамикс, май 2012;
  • Работа в рамках Президентской программы взаимных обменов руководителей российских и зарубежных предприятий в соответствии с Государственным планом подготовки управленческих кадров для экономических структур Российской Федерации, перевод на совещаниях, встречах, бирже контактов, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 г.;
  • Работа на Международной конференции «ГеоСибирь», Новосибирск, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 (синхронный и последовательный перевод).
  • Работа на первом Всемирном форуме снега, Новосибирск, январь 2013 г. (синхронный перевод);
  • Работа на Международной научно-практической конференции по проблемам заболеваний позвоночника, Новосибирский институт травматологии и ортопедии, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 г., а также регулярная работа на различных мероприятиях в Новосибирском НИИТО, (синхронный и последовательный перевод);
  • Работа на международном форуме Технопром, Новосибирск, 2015, 2016, 2017, 2018 (синхронный перевод);
  • Работа на международном конгрессе врачей-профпатологов, Новосибирск, сентябрь 2015, (синхронный перевод);
  • Работа на внутреннем бизнес-ревью фармацевтической компании Astra Zeneca, синхронный перевод, ноябрь 2015;
  • Работа на Международной конференции по проблемам сердечно-сосудистых заболеваний, НИИ Клиника имени Академика Мешалкина, Новосибирск, 2016, 2017 (синхронный перевод);
  • Работа на Сибирском экономическом форуме, Новосибирск, ноябрь 2016;
  • Работа на международной научно-практической конференции «Сагиттальный баланс – ключевые параметры анализа и принципы практического использования в хирургическом лечении дегенеративных заболеваний позвоночника», ноябрь 2017, НИИ скорой помощи им. И.И. Джанелидзе, Санкт-Петербург (последовательный перевод);
  • Работа на семинарах Аллана Клейнханса, ведущего спикера команды Тони Роббинса, октябрь-ноябрь 2017 (синхронный перевод);
  • Работа на семинаре Гила Пересила, ведущего эксперта в области нетворкинга, «Связи решают все», Новосибирск, апрель 2018 (синхронный перевод);
  • Работа на семинаре Сэма Потоликкио, заслуженного профессора и заведующего кафедрой политических и общественных коммуникаций Факультета государственного управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ на научно-практической конференции в РАНХиГС, Новосибирск, май 2018, синхронный перевод;
  • Работа на обучающем семинаре Дэвида Карузо, профессора Йельского университета, по теме «Эмоциональный интеллект и лидерство», Томск, июнь 2018, синхронный перевод;
  • Международный конкурс авиазаправщиков International Fuelling Challenge, Новосибирск, август 2018, синхронный перевод;
  • V сессия Международного академического совета ТГУ, приуроченная к 140-летию университета, Томск, сентябрь 2018, синхронный перевод;
  • 22 Международный симпозиум им.Чарльза Гейдельбергера по изучению рака (22nd International Charles Heidelberger Symposium on Cancer Research) http://heidelberger2018.ru/ , 17-19 сентября 2018, Томск, синхронный перевод.
Стоимость услуг
1300-1600 руб. / ч
последовательный перевод, шеф-монтаж
1300-1600 руб. / ч
последовательный перевод, шеф-монтаж
900 руб. / ч
без учета аренды автомобиля/автобуса
1300-1600 руб. / ч
2500 руб. / ч
1500 руб. / ч
Минимальный заказ → 2 часа
— // —



Документы, подтверждающие квалификацию
Сертификат Translation Forum Russia (2010 г.)


Отправка запроса выбранным переводчикам:
Ваше имя:
Телефон:
Язык:
Ваш выбор:
    (Очистить список)


    Мобильная версия © 2012–2019 «Interpret.Me» – Россия
    Отправка запроса выбранным переводчикам:
    Ваше имя: 
    Телефон: 
    Комментарии:  
    Вскоре после отправки запроса вам обязательно перезвонит консультант компании «Interpret.Me», чтобы уточнить все детали и ответить на ваши вопросы. Это бесплатно.
    Справочная «Interpret.Me»: 8 (495) 215-05-91