Interpret.Me
 

2256английский язык
105арабский язык
334испанский язык
343итальянский язык
349китайский язык
58корейский язык
465немецкий язык
30польский язык
49португальский язык
468французский язык
25чешский язык
85японский язык
112другие языки
3400последовательный
1352синхронный
1264шушутаж
915гид-переводчик
8оборудование
13другие услуги
3552все переводчики



8 (495) 215-05-91


«Interpret.Me» рекомендует:

Ермаков
Кирилл Вячеславович
корейский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: энергетика, промышленность, природные ...

Головина
Ирина Сергеевна
английский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: IT, SAP, телекоммуникации, производство ...

Карташова
Ирина Романовна
английский, китайский, последовательный, синхронный Тематика: экономика, бизнес, культура, техника, ...

Каразия
Анастасия Андреевна
английский, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: любая Образование: Кандидат ...

Баев
Сергей Александрович
английский, последовательный, шушутаж Тематика: техническая, IT, PR, производство, ...

Кан
Сергей Эдуардович
английский, китайский, последовательный Тематика: бизнес, туризм, строительство, ...

Корсакова
Екатерина Владимировна
английский, японский, последовательный, синхронный Тематика: любая. Образование: РГПУ им. ...

Виноградова
Дарья Сергеевна
английский, испанский, французский, последовательный Тематика: искусство, образование, туризм, ...



Переводчик Яковлев Андрей Владимирович

Чтобы не перелистывать самостоятельно все 3560 анкет, вы можете просто написать, кого вы ищете, и вам посоветуют оптимальный вариант.
Все переводчики Переводчики в г. Москва Связаться с этим переводчиком
6 4.9 5.2 1
Яковлев Андрей Владимирович
рейтинг
4,9
$$$$
Яковлев Андрей Владимирович

Последовательный. Французский язык. Синхронный. Шушутаж.

Тематика: юридическая, военное дело, политика, история, бизнес, косметика.

Образование: Национальная академия администрации, специальность – государственный администратор, г. Париж (1996 г.); MBA при Академии внешней торговли, специальность – мастер делового администрирования (1995 г.); Военный институт иностранных языков, специальность – военный референт французского и венгерского языков (1983 г.); курсы английского языка – upper intermediate (Британский Совет).

Опыт работы – с 1983 года.

Город: Москва. Выезд по России.

Плюс: услуги представительского авто.

Стоимость услуг

Последовательный перевод: 3000 руб. / ч

Французский язык: 3000 руб. / ч

Синхронный перевод: 5000 руб. / ч

Шушутаж: 5000 руб. / ч

Минимальный заказ → 2 часа.



Начал изучать французский язык в Париже в возрасте 6 лет в лицее. Затем учился в спецшколе с углубленным изучением французского языка в Москве, там же получил диплом ВИИЯ (Военный институт иностранных языков). Работал 3 года на Мадагаскаре как военный переводчик, затем 3 года преподавал французский язык в Военно-дипломатической академии в Москве.

Уволившись из армии, занялся бизнесом: транспортные перевозки (генеральный представитель в РФ фирмы STE (г.Труа, Франция), недвижимость (директор по маркетингу Агентства Контакт), реклама (директор по рекламе большого торгового комплекса ТИАС), косметика (директор по развитию Локситан, генеральный директор Филорга), продажа оружия (главный эксперт в Рособоронэкспорте). Попробовал себя во всех направлениях, что помогает мне сейчас вникать в суть переводов, связанных с бизнесом. При этом в 1995 году я получил степень МВА (Master of Business Administration) по международному менеджменту, организованному Торгово-промышленной палатой Парижа и Всероссийской академией внешней торговли, а на следующий год — диплом Национальной академии администрации (ENA, самого престижного ВУЗа Франции).

В 2005 году я возобновил свою деятельность профессионального переводчика. Работаю на несколько бюро переводов в Москве и не только. Много раз переводил нашим министрам (юстиции, телекоммуникаций, энергетики, регионального развития, природных ресурсов), Председателю Центрального Банка РФ и Генеральному прокурору РФ, генеральному директору ГК «Ростехнологии» (основной переводчик на последних 4 авиа салонах МАКС), руководителям крупнейших французских корпораций и банков. Осуществляю синхронные переводы (например, бывшему Президенту Франции Николя Саркози, а также перевожу синхронно и последовательно на постоянной основе межправительственные заседания с Францией и франкоговорящими странами для Минэкономразвития РФ.

Последние 3 года постоянно перевожу обучающие семинары для фирмы Tomatis. Речь идет о развитии и активизации умственных способностей через воздействие на слух. Материал очень сложный, насыщенный специальными терминами. Многие переводчики не справлялись. Меня все хвалят и платят очень достойно.

В 2007 году за 2 месяца я перевел книгу (630 стр.) о бывшем Президенте Азербайджана Гейдаре Алиеве, предназначавшуюся для вручения официальным делегациям на праздновании его юбилея (посмертно). Перевожу юридические, коммерческие, медицинские, технические, биотехнологические и военные тексты, публицистику и художественную литературу. Перевод, который я сделал в 2008 году для «Первой переводческой кампании», занял 1 место на конкурсе в Москве. Владею программой Trados. Последний личный рекорд письменного перевода: 40 страниц за сутки (без Trados) и по спецставке (качество перевода (рус-франц) проверяли носители языка). Оно их вполне устроило, поскольку в следующем месяце новый обзор переводил снова я.

Являюсь членом Национальной лиги переводчиков (клуба элитных переводчиков).

Без вредных привычек. Не пью и не курю. Имею презентабельный внешний вид, наборы дорогой одежды, умею общаться с людьми разного социального положения и профессионального склада.

Реализую также люкс-перевозки на своем новом автомобиле Mercedes-Benz GL400. Автомобиль представительского класса (тихий, комфортный).

Стоимость услуг
3000 руб. / ч
5000 руб. / ч
3000 руб. / ч
5000 руб. / ч
Минимальный заказ → 2 часа
— // —



Отправка запроса выбранным переводчикам:
Ваше имя:
Телефон:
Язык:
Ваш выбор:
    (Очистить список)


    Мобильная версия © 2012–2018 «Interpret.Me» – Россия
    Отправка запроса выбранным переводчикам:
    Ваше имя: 
    Телефон: 
    Комментарии:  
    Вскоре после отправки запроса вам обязательно перезвонит консультант компании «Interpret.Me», чтобы уточнить все детали и ответить на ваши вопросы. Это бесплатно.
    Справочная «Interpret.Me»: 8 (495) 215-05-91