Interpret.Me
 

1548английский язык
57арабский язык
236испанский язык
241итальянский язык
266китайский язык
44корейский язык
308немецкий язык
22польский язык
39португальский язык
323французский язык
14чешский язык
70японский язык
75другие языки
2355последовательный
979синхронный
959шушутаж
623гид-переводчик
1оборудование
13другие услуги
2413все переводчики



8 (495) 215-05-91


«Interpret.Me» рекомендует:

Ясевич
Роман Валерьевич
английский, итальянский, польский, последовательный Тематика: техническая, бизнес, деловая.  ...

Глебов
Андрей Алексеевич
немецкий, последовательный, синхронный, шушутаж Тематика: общая, политическая, бизнес, маркетинг, ...

Янковский Святослав польский, последовательный, гид-переводчик Тематика: любая. Образование: Университет ...

Захарова
Марина Владиславовна
итальянский, последовательный, шушутаж Тематика: любая. Образование: Институт ...

Сайчук
Пётр Константинович
английский, китайский, последовательный Тематика: деловая, торговая, бытовая, техническая.  ...

Самарский
Артём Сергеевич
английский, последовательный, синхронный Тематика: финансы, техника, экономика, юриспруденция, ...

Вэнь Цзякунь китайский, последовательный, синхронный Тематика: бизнес, техническая, торговля, ...

Баев
Сергей Александрович
английский, последовательный, шушутаж Тематика: техническая, IT, PR, производство, ...



Переводчик Яковлева Мария Викторовна

Чтобы не перелистывать самостоятельно все 2420 анкет, вы можете просто написать, кого вы ищете, и вам посоветуют оптимальный вариант.
Все переводчики Переводчики в г. Москва Связаться с этим переводчиком
6 5 5.2 1
Яковлева Мария Викторовна
рейтинг
5,0
$$$$
Яковлева Мария Викторовна

Японский язык.

Тематика: атомная энергетика, металлургия, нефтехимия, менеджмент (бережливое производство, 5S), финансы, IT, автопроизводство, фармакология, косметика, юриспруденция, культура, индустрия туризма.

Образование:
МГУ, филологический факультет (преподаватель); Институт практического востоковедения.

Сертификат квалификационного экзамена по японскому языку для иностранцев "Japanese Language Proficiency Test (Норёку сикэн)" 1 уровень (2002 г.).

Опыт работы с 1993 года.

Опыт перевода высших лиц компаний (Росатом, Komatsu, Toyota, ФСК). Опыт перевода со сцены на крупных мероприятиях (лекции, церемонии). Опыт перевода на международных форумах. Опыт перевода в паре японский — английский (только последовательный). Перевод на Восточном Экономическом Форуме 2015, ABBYYLS.

Город: Москва.

Стоимость услуг

Ставка: 2500 руб. / ч

Последовательный: 2500 руб. / ч

Синхронный перевод: 5000 руб. / ч (пара японский - русский)

Минимальный заказ → 3 часа.



Стоимость услуг
2500 руб. / ч
2500 руб. / ч
5000 руб. / ч
пара японский - русский
3000 руб. / ч
Минимальный заказ → 3 часа
— // —



Отправка запроса выбранным переводчикам:
Ваше имя:
Телефон:
Язык:
Ваш выбор:
    (Очистить список)


    Мобильная версия © 2012–2019 «Interpret.Me» – Россия
    Отправка запроса выбранным переводчикам:
    Ваше имя: 
    Телефон: 
    Комментарии:  
    Вскоре после отправки запроса вам обязательно перезвонит консультант компании «Interpret.Me», чтобы уточнить все детали и ответить на ваши вопросы. Это бесплатно.
    Справочная «Interpret.Me»: 8 (495) 215-05-91