О переводчике


0

0

Михаил Александрович

Язык:

Французский, Английский, Русский

Город:

Париж

Тематики: Банковское дело / инвестиции, Маркетинг и реклама, Спорт и туризм, Юриспруденция, Образование и культура, Искусство и мода, Кино и театр, Общая

Образование:

Опыт: 2019 г. сентябрь - настоящее время : Компания Acolad (Париж, Франция), должность: менеджер проектов перевода (Key Account Manager). 2018 г. сентябрь - 2019 г. март : Всемирная Организация Интеллектуальной Собственности (Женева, Швейцария), должность: терминолог. 2018 г. май - сентябрь: Компания Technicis (Париж, Франция), должность : менеджер проектов перевода. 2018 г. - настоящее время - Работа в качестве переводчика-фрилансера для компаний Datawords и Baikal Nature. Перевод текстов люкс-тематики на русский язык, а также перевод текстов туристической тематики на французский язык. 2018 г. - настоящее время - Работа на фрилансе в качестве специалиста по созданию файлов памяти перевода (Alignements) для компании SDL. 2017 г. март - сентябрь: Компания Datawords (Париж, Франция), должность : переводчик текстов люкс-тематики, менеджер проектов перевода. 2016 г. сентябрь - декабрь : Компания LC Traduction (Монако, Монако), должность : менеджер проектов перевода. 2016 г. май - сентябрь : Компания RR Donnelley Language Solutions (Париж, Франция), должность : менеджер проектов перевода. 2015 г. - Миссия в качестве гида-переводчика для туристов из Франции на озере Байкал 2014 г., март - Миссия в качестве устного переводчика в Доме кино (г. Иркутск) на мастер-классе французских режиссёров 2013 г, март - Миссия по переводу и живой озвучке фильма Belle et Sébastien для организации Альянс Франсез Иркутск.


Чтобы не перелистывать самостоятельно все 3836 анкет, вы можете просто написать, кого вы ищете, и вам посоветуют оптимальный вариант.