О переводчике


4,3

0

Елена Вячеславовна

Язык:

Английский, Испанский

Город:

Москва

Тематики: Медицина и здравоохранение, фармацевтика, Косметология, Маркетинг и реклама, Образование и культура, Искусство и мода, Строительство и архитектура, Кино и театр, Нефтегазовый сектор, Нефтегазовая промышленность

Образование: 2005г. - МГЛУ им. М.Тореза, Переводческий факультет, специальность - Лингвистика и межкультурная коммуникация, перевод и переводоведение (английский и испанский). Диплом апостилирован и признан (омологация) Министерством образования Испании в 2006 году. Сертификаты и курcы: 2004г. - Диплом D.S.E.L.E. - испанский как иностранный, высший уровень, Министерства образования Испании; 2017г. - Диплом о профессиональной переподготовке Дипломатической академии МИД РФ; 2018г. - Сертификат преподавателя испанского как иностранного Института Сервантеса в Москве; Сертификаты языковых школ Испании, Великобритании и США.

Опыт: Опыт работы - более 13 лет. Синхронный перевод первых лиц РФ, Испании, Латинской Америки и США; переводчик Посольства Испании в Москве, телеканала RT (Раша Тудей), с 2008 - устный переводчик жюри и специальных гостей ММКФ (заседания жюри, презентации фильмов, пресс-конференции и Q&A), переводчик-эксперт делегации РФ на 72-й Генассамблее ООН в Нью-Йорке. Последовательный перевод переговоров, выступлений, обучающих лекций и мастер-классов различной тематики.


Чтобы не перелистывать самостоятельно все 3821 анкет, вы можете просто написать, кого вы ищете, и вам посоветуют оптимальный вариант.