Работа переводчика на выставке может заключаться в сопровождении переговоров, а также в презентации товаров и услуг.
Специалист поможет снять языковой барьер между представителями вашей компании и посетителями стенда, обеспечить атмосферу взаимопонимания, поддержать благоприятный имидж вашей компании.
В зависимости от тематической ориентации выставки Квалификация переводчика зависит от тематической ориентации выставки и может варьироваться от средней до высшей. Для большинства коммерческих выставок подойдет переводчик с опытом последовательных устных переводов и регулярно работающий по данной тематике в качестве устного переводчика.
Лучшие переводчики
Книга отзывов
Святослав
Плюсы: Отличный специалист. Прекрасное владение языком. Настоящий профессионал.
Описание: Чрезвычайно доволен работой Андрея. Рекомендую его как специалиста.
Переводчик:
Ефремов Андрей Григорьевич
Оценка:
Полина
Плюсы: Замечательный переводчик, очень любозный и пофессиональный человек .
Присутствовал в качестве переводчика на серьезных пергововах и сделал свою работу на высшем уровне . Клиет в восторге ! Спасибо!
Минусы: Минусов нет
Описание: Большое спасибо Шамилю Ахмедовичу за его профессионализм и любезность!
Переводчик:
Мухумаев Шамиль Ахмедович
Оценка: